 |
Kultūras pils “Ziemeļblāzma” – vieta, kur satiekas vēsture un mūsdienas, cilvēki un daba, sapnis un īstenība.
|
 |
Старая рига, вецрига – место, откуда начинается рига. Словно жемчужина – маленькая, но драгоценная, она влечет и завораживает каждого, кто посещает наш город.
|
 |
Alt-Riga ist der
Ort, wo die Geschichte der lettischen Metropole ihren Anfang nahm. Anhand von
alten Legenden, spannenden Erläuterungen und durchgehend farbigen Fotografien
macht dieser Stadtführer Sie mit der jahrhundertealten Geschichte Rigas
vertraut.
|
 |
Old Riga is the place where Riga begins. Like a
pearl – small but so precious and unique – it challenges and tempts any visitor
to Riga. The
medieval walls and church steeples of Old Riga are some of the historical
features listed by UNESCO.
|
 |
Ceļvedis, kurā iekļauts bagātīgs faktu materiāls un 300 krāsu foto, kartes. Ja kāds ir nonācis Rīgā un nespēj apgūt visu, ko pilsēta piedāvā, tad, izšķirstot ceļvedi, viņš nokļūs gan visos Rīgas muzejos, gan vecpilsētā, gan skatīs ievērojamākās Rīgas ēkas un arhitektūras pieminekļus, viņš pat varēs brīdi pabūt Rīgas enerģētiskajā centrā un smelties spēku, ko dod šī senā pilsēta.
|
 |
Dieses Buch hilft
Ihnen, Informationen über Folgendes zu finden:
Geschichte Jūrmalas und seiner Badeorte – Priedaine,
Lielupe, Bulturi, Dzintari, Majori, Dubulti, Jaundubulti, Pumpuri, Melluži,
Asari, Vaivari, Kauguri, Jaunķemeri, Ķemeri. Die traditionelle Architektur, das Freilichtmuseum und andere Ausstellungen und Museen. |
 |
Jūrmala history and resort areas – Priedaine, Lielupe, Bulduri, Dzintari, Majori, Dubulti, Jaundubulti, Pumpuri, Melluži, Asari, Vaivari, Kauguri, Jaunķemeri, Ķemeri. Jūrmala traditional architecture, the Open-Air and other museums and axhibitions. |
|